lunes, 18 de mayo de 2020

PUEBLOS DESHABITADOS, IN MEMORIAM COMUNITATIS




El 20 de este mes de mayo se cumplen tres años de la intervención que hicimos en Ceniceros, pueblo deshabitado de Las Loras burgalesas, como gesto simbólico de memoria y reconocimiento a las últimas gentes que habitaron esos pueblos hoy sumidos en el abandono, cuyas ruinas muy pronto quedarán ocultas entre la maleza.


La intervención se produjo ese día en el marco de la iniciativa "Arte y Nodos Territoriales", convocada por el centro de creación cotemporánea Espacio Tangente, de Burgos, y el Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC). Los proyectos seleccionados fueron: ‘In memoriam communitatis’, de Rubén García García y Fernando García García, que tuvo lugar en Ceniceros (Burgos); ‘FUENSANTA + Una mujer, el baño y la ventana’, de Elvira Palazuelos, en el Balneario de Gayangos (Las Merindades, Burgos); ‘Un espacio a destiempo’, de Mabel Esteban García, Adán Ruiz Román y Mireia Ortuño García, en el Barrio de San Pedro de la Fuente, (Burgos); ‘¿Podré amar la tierra el próximo verano?’, de Isabel Ramoneda Violan e Iker Fidalgo Alday, en Poza de la Sal y Rojas (Burgos); ‘Taxón’, de Nostoc (Mateo Mena y Laura Iturralde), que se desarrolló en León.
 La instalación que hicimos en Ceniceros, aunque lo previsto era que estuviera activa durante sólo el primer verano, estuvo en pie durante dos años,  en los que más de cuatrocientas personas pasaron por aquél recóndito paraje de las Hoces del Rudrón y dejaron su testimonio emocionado en el libro de visitas. La piedra conmemorativa que formaba parte de la instalación hoy está en el Museo del Petróleo de Sargentes de la Lora, en recuerdo permanente de esta intervención.


Para quien tenga curiosidad por lo que allí sucedió ese día, y para avivar el sentimiento de memoria permanente y reconocimiento a las generaciones de campesinos que tuvieron que abandonar esos pueblos y otros muchos que hoy siguen estando amenazados por la despoblación, dejo a continuación los enlaces a los dos vídeos que resumen aquella memorable jornada que pasamos en Ceniceros.
Complementariamente, tuvieron lugar, en el MUSAC de León y en el Espacio Tangente de Burgos, sendas exposiciones de los proyectos seleccionados y tuve la ocasión de realizar una ponencia en la que reflexionaba sobre la creación artística y el compromiso con el territorio. El año pasado, tuvimos la oportunidad, gracias a la Fundación Entretantos, de reactivar esta reflexión, mediante un encuentro celebrado en Sedano (Burgos), en colaboración con el Geoparque Las Loras,  y dejo también aquí el enlace a la publicación que resume dicho encuentro.

https://www.youtube.com/watch?v=MHf21aoz1lg






viernes, 15 de mayo de 2020

RAÍCES, IDENTIDADES, TERRITORIOS. MÁS ALLÁ DEL ESTADO Y POR UN CAMBIO LIBERADOR


RAÍCES, IDENTIDADES, TERRITORIOS. 
MÁS ALLÁ DEL ESTADO Y POR UN CAMBIO LIBERADOR
Autores: Pablo Sastre y Laia Vidal. Publicado en http://ecologia-social.net


Un ser humano tiene una raíz en virtud de su participación real, activa y natural en la existencia de una colectividad que conserva vivos ciertos tesoros del pasado y ciertos presentimientos del futuro. (Simone Weil, Echar raíces)



Preguntas principales y análisis

Nos preguntan sobre la relación entre territorios, identidades y raíces y el camino de la revolución y el cambio liberador en nuestros tiempos. ¿No habíamos ya dejado atrás toda etiqueta nacional, no éramos ya unos perfectos ciudadanos del mundo, gentes que nos movemos de aquí para allá, libres de toda constricción y restricción identitaria colectiva? ¿No es la defensa de la nación contraria al internacionalismo y la solidaridad entre los pueblos? Si estamos contra el Estado, ¿cómo podemos defender la autodeterminación de las naciones sin Estado sin caer en el estatismo? ¿Qué caminos se están trazando hoy en día, en pleno siglo XXI, para trascender las limitaciones de los enfoques propios del siglo XX? ¿Qué podemos aprender del pasado para dibujar el futuro? ¿Qué implicaciones tiene nuestra concepción política del mundo en la defensa de la vida en nuestro planeta, en nuestro lugar en el ecosistema planetario como seres humanos?

viernes, 8 de mayo de 2020

¿HOY, QUÉ SIGNIFICA "OMNIA SUNT COMMUNIA?


Me llamó poderosamente la atención que Werner Baumbach, un famoso aviador de la Lufwafe, tras su abandono del nazismo llegara a decir: “La tierra es un Todo solo para alguien que es él mismo; un Todo se rompe y se desmiembra solo para aquellos que son, ellos mismos, rotos y desmembrados.” 


  
Antíguamente, “Omnia sunt communia” (1) significó “el mundo es de todos” (cuando “todos” eran los antíguos campesinos) y modernamente esta expresión fue interpretada por el anarquismo como “la tierra para el que la trabaja” (es decir, para los modernos campesinos).
Aquel fue el grito con el que Thomas Müntzer y sus seguidores resumían su rebelión durante la Guerra de los Campesinos alemanes, en 1.524. “Omnia sunt communia” repetían contra los que ponían vallas al campo para delimitar las propiedades, años después que en Inglaterra comenzaran los “cercados” (inclosure en inglés) procedimiento mediante el que se convertía en propiedad privada lo que antes había sido del Común.

lunes, 4 de mayo de 2020

LA ABSURDA HEGEMONÍA LINGÜÍSTICA QUE DESTRUYE LAS LENGUAS MATERNAS, ARRASANDO LA DIVERSIDAD CULTURAL



El esperanto es un idioma auxiliar internacional, una segunda lengua de comunicación después de la lengua nativa del hablante. El vocabulario proviene principalmente de lenguas de Europa Occidental, mientras que su sintaxis y morfología muestran influencias eslavas y grandes parecidos con lenguas aislantes y aglutinantes como el chino o japonés, respectivamente. La gramática del esperanto se resume en 16 reglas gramaticales y el alfabeto es completamente fonético. Las terminaciones regulares que se añaden a la raíz permiten crear de forma sistemática palabras combinando raíces, prefijos y sufijos. Por ejemplo, los sustantivos se forman siempre con -o (suno, sol) y los adjetivos con -a (suna, solar). El carácter aglutinante y aislante del esperanto implica que partiendo de un número relativamente pequeño de morfemas (467 morfemas cubren el 95 % del esperanto hablado),​ se pueden expresar todos los conceptos posibles y se acelera el aprendizaje del léxico. También los giros idiomáticos frecuentes en las lenguas naturales y casi inexistentes en esperanto aceleran su adquisición. 

(De la wikipedia)


Hace 500 años había más de 10.000 idiomas, en la actualidad 6.000, y es posible que en 100 años desaparezcan otros 2.000 idiomas... claro que uno puede pensar que no es relevante considerando que en el mundo existen "demasiados" idiomas y solo un 4% de éstos superan el millón de hablantes, y que son 12 los idiomas que tienen más de 100 millones de hablantes y que representan 40% de la población mundial. Son los idiomas mayoritarios (inglés, francés, español, hindi, etc.) los que están ayudando a que esas lenguas minoritarias estén en peligro de extinción, y para mí, el idioma está íntimamente ligado a la cultura de los pueblos, por lo que con cada idioma que se pierde, nos empobrecemos todos. Además, y esto es personal: estoy cansado de que el inglés sea considerado la Lengua Universal cuando es una imposición de la potencia hegemónica actual, y que se considere superior a otras lenguas, sin serlo. No me gusta que todo el mundo se esfuerce para comunicarse con el resto del mundo, menos los angloparlantes. Y además, porque el esperanto es un idioma desarrollado a nivel mundial. 

(Comentario personal en el foro de Duolingo)

Las personas que reprochan al esperanto que sea una lengua demasiado occidental, pasan por alto dos importantes aspectos de la cuestión. Por una parte, juzgan muy a la ligera, sin entrar en el análisis lingüístico del idioma, que sólo puede revelar hasta que punto es completamente diferente de lo que puede aparentar a simple vista. Y por la otra, olvidan que una lengua de comunicación internacional es necesaria de todos modos. ¿En que lengua discutimos, realmente, cuando no disponemos de una lengua común?. ¡En inglés! En cambio, esta es una lengua mucho más occidental que el esperanto y mucho más difícil de aprender y de utilizar para la inmensa mayoría de los habitantes de nuestro planeta. Ninguna lengua podría poner a todos los pueblos en pie de igualdad. Pero de todas las que existen y que son utilizadas en la práctica, el esperanto es la que más se aproxima a este ideal. Al cabo de 2000 horas de inglés (5 horas a la semana durante 5 años), el japonés o el chino medio son incapaces de expresarse de forma realmente operativa en la lengua de Sakespeare o del Wall Street Journal, sólo han alcanzado la etapa del balbuceo. Tras 220 horas de esperanto, por término medio, ellos se pueden comunicar fácilmente. Esta diferencia no tiene nada de sorprendente par quien estudia las estructuras lingüísticas de los diversos idiomas.

Si se desea jugar limpio y mantenerse objetivo, es necesario esperar, para criticar al esperanto, a haber hecho un análisis suficientemente profundo y haber efectuado comparaciones del inglés con las lenguas maternas de los pueblos cuyos intereses se pretende defender. En democracia, todo acusado es considerado inocente mientras no se haya demostrado su culpabilidad. Sería conforme a las tradiciones europeas el aplicar este principio a toda decisión sobre el esperanto y de reservarse su juicio hasta que se hayan estudiado los hechos. Ningún lingüista serio, ningún periodista, ningún político osaría establecer un juicio sobre el tagalo o el malayo sin, previamente, haberse documentado sobre estas lenguas. No hay ninguna razón para descartar esta regla cuando se trata del esperanto.

(Claude Piron,  psicólogo, traductor e intérprete de la ONU y OMS)


 9 RAZONES PARA APRENDER ESPERANTO. Vídeo:





¿QUIENES QUIEREN APRENDER ESPERANTO?



Recursos para alumnos de Esperanto, 
para ir explorando poco a poco:



Información ela borada por MEGAINFO: Recursos para hablar y disfrutar del esperanto

(Únase a nuestra Comunidad Esperanto en Duolingo de Facebook)


INFORMACIÓN GENERAL

CURSOS

Recomendamos seleccionar varios cursos según sus gustos. La variedad es clave. para el aprendizaje También lo es practicar en Facebook, Skype, en su ciudad (únase a su asociación local/nacional), etc. mejor desde el primer día. Cursos para todo el mundo (en muchos idiomas)
  • Duolingo Curso en forma de juego y competición con amigos y otros usuarios. Unidades cortas con recordatorios diarios. La versión en inglés ya tiene 900000 usuarios.
  • Curso en 12 lecciones para aprender el 95% del esperanto del día a día con un método realmente eficiente y rápido. No es un juego pero funciona muy bien. El curso enseña menos de 500 palabras (morfemas), las más frecuentes del esperanto (enseñar palabras como "astronauta" en un nivel inicial en cualquier idioma es una pérdida de tiempo).
  • Lernu!. Portal renovado en 2016, más de 250 000 usuarios registrados. Tiene un curso principal (nuevo) y en la mediateca tiene más, como el famoso Gerda Malaperis que recomendamos leer junto a Lasu min paroli plu. Tiene diccionario en varios idiomas (barra superior). Los mensajes privados siguen desactivados desde la renovación. Organiza todos los años el SES (estudio de esperanto de verano) en Eslovaquía y Rusia.
  • Programa Kurso Buen programa para aprender con el ordenador y profesores voluntarios, trátalos bien ;)
  • El Método Universal. Curso de 1932 con imágenes en color. Empiece directamente por la lección 1.
Curso en español
Cursos en Youtube
Nivel intermedio a alto
  • Curso Paŝoj al Plena Posedo todo en esperanto: En internet y en PDF

EVENTOS, CONGRESOS, CAMPAMENTOS

ASOCIACIONES

No tienen ánimo de lucro y existen para difundir el esperanto de forma eficaz y en grupo. Es recomendable asociarse para lograr servicios y beneficios comunes, revistas/boletines, contactar fácilmente con gente en su territorio o ciudad, apoyar la difusión del esperanto a nivel local, nacional o internacional, etc.
Internacionales
·         TEJO. Asociación mundial juvenil. Sus miembros (menores de 35) se vuelven también miembros de la mundial. Revista mensual Kontakto. Servicio Pasporta Servo. Congreso mundial juvenil, etc.
·         UEA. Asociación mundial de esperanto. Hermanada con la juvenil. Tiene relaciones de consulta con la Unesco, ONU, Comisión Europea, etc. Publica una revista mensual para miembros. Organiza un congreso mundial todos los años en un lugar diferente del planeta.
·         SAT. La Asociación Anacionalista Mundial, es una asociación que utiliza el esperanto para actividades sociales y culturales entre las clases trabajadoras. Revista, congreso y el famoso diccionario monolingŭe Plena Ilustrita Vortaro (PIV), ahora también en internet de forma gratuita.
Asociaciones nacionales o especializadas
  • Lista de asociaciones. Encuentre su asociación nacional o contacte con las mundiales para ayudarle a crear una si no existe y acepta usted el desafío (buscarán a más gente).

REDES SOCIALES, MAPAS DE HABLANTES...

  • Amikumu: encuentre compañeros cercanos de aprendizaje de idiomas: cuando y donde sea. Por ahora solo en esperanto; más tarde, en todas las lenguas que quieras practicar. ¡Descarga ya la app!
  • Red Esperanto.com
  • Mapas nacionales de hablantes en algunos países
  • Mapa mundial, mayor y con cuenta propia.
  • Índice de grupos de esperanto en Facebook. Busque según los temas que le interesen, por ejemplo su grupo nacional. Por el bien de esos grupos, evite ser miembro de grupos nacionales donde no resida o no nació (salvo que sea un grupo para amigos y visitantes).
Algunos grupos que destacar en Facebook

DICCIONARIOS

Gramática, corpus, buscadores

  • Gramática detallada (papel, pdf y web). En esperanto. Explicado para gente de orígenes muy distintos.
  • Corpus Tekstaro. Busque palabras en obras de esperanto con casi 5 millones de palabras. Lea las palabras en su contexto para ver cómo se utilizan.
  • Corpus de frases Tatoeba. Busque frases traducidas en muchos idiomas. El esperanto está en segunda posición. Contribuye si quieres ;)
  • Proverbaro. Lista de proverbios. Más de 2000 proverbios en esperanto.
Buscadores
Traductores
·         Estadístico Traductor de Google. Cuidado. Si es usted principiante, utilícelo para entender, no para escribir. Los que dominan el esperanto lo pueden usar más para traducir y luego corregirlo, ahorrando tiempo. Al ser estadístico, no traduce muy bien gramaticalmente. Sin embargo, Google publicó en inglés que la calidad les sorprendió pese a que contaban con una base de datos 100 veces menor que en español o alemán.
·         Basado en reglas Apertium; traductores sin el español: Esperantilo, Gramtrans y Traduku
Correctores
Buenas herramientas para controlar errores gramaticales Languagetool y Lingvohelpilo

TECLADOS

Teclados o programas para escribir (ĉĝĥĵŝŭ ĈĜĤĴŜŬ). Programas ligeros, portables, etc según tu sistema operativo

Wikipedia y el esperanto

  • Vikipedio, la wikipedia en esperanto. La 33 más grande de todas. La Wikipedia más internacional en proporción.
  • Artículo Valor propedéutico del esperanto sobre investigaciones que indican que el esperanto ayuda a aprender idiomas hasta un 45% más rápido si se aprende primero.
  • El Reporte Grin. Este informe concluye que el esperanto es la mejor opción para lograr una Unión Europea multilingüe, igualitaria y menos costosa. Las conclusiones también valdrían para la ONU y otras organizaciones internacionales.

RED EDUCATIVA DE HUÉSPEDES Y EMPRESAS_

  • Edukado, portal de enseñanza de esperanto. Para profesores y quien quiera enseñar esperanto.
  • Pasporta Servo. Red de hospedaje mundial. Si te desenvuelves bien esperanto, podrás viajar por el mundo y encontrar a alguien en... Mongolia que te acoja en su casa como uno más durante unos días. Comunicarse en esperanto muestra amistad y respeto, y eso se nota desde el primer contacto.
  • IKEF. Red de empresarios y trabajadores con listado de empresas que tienen al menos un trabajador que habla esperanto y puede atender pedidos. Sede en China.

MEDIOS EN ESPERANTO

YOUTUBE
Esperanto en vídeo en Esperanto-tv y tvbialystok (archivo)
RADIOS
  • Muzaiko. Radio 24h por Internet con canciones, entrevistas, textos leídos para principiantes, etc. Tienen una aplicación para Android donde acceder también a los podcast en esperanto de Kern Punkto, Radio Vaticano, China, Polonia, etc.
  • Radios que emiten por internet y radios archivadas, mucho material para practicar.
MÚSICA
Noticias
Chats
Correspondencia @


 

 https://lernu.net/es



https://es.duolingo.com




sábado, 2 de mayo de 2020

PENSAR LOS AÑOS 20 (DEL SIGLO XXI) Y LA TEORÍA DEL INTERMEDIARIO EVANESCENTE

Por qué me cuesta tanto entender la Física Cuántica


Pensar los años 20 (del siglo XXI) 
y la teoría del intermediario evanescente 

La inteligencia, que se muestra tan hábil en manipular lo inerte, 
despliega toda su torpeza en cuanto toca lo viviente (Henry Bergson) 

El paréntesis del título es un añadido mío, una licencia que me permito y por la que le pido disculpas al autor de la reflexión contenida en ese título (pensar los años 20), del italiano Franco Bifo Berardi (*). Su tesis es desesperada, un pesar por la constatación de la muerte anunciada del pensamiento crítico, no se sabe si a manos de un monstruo imprevisible  -el fascismo posmoderno que viene- o por suicidio. Con todo, yo creo que esa no es la pregunta a responder. Más pertinente sería ésta: sabiendo que Trump desaparecerá, ¿dónde estarás tú, cada uno de nosotros, en ese momento? Ésta es la pregunta que comparto con quienes, como yo (muy poquita gente), creemos haber descubierto la sustancia vacua del pensamiento postmoderno, ese que no sabe quién es pero que tan seguro está de lo que no es.